Архив рубрики: Поэзия

ИНДИВИДУАЛИЗМ ПОРОЖДАЕТ ПРОРОКОВ

В Москве прошла конференция, посвящённая столетию великого киргизского поэта Алыкула Осмонова

Выступили писатель К. Джусупов, переводчик М.  Синельников, алыкуловед М. Тентимишев, литературовед А. Бондарев, зам.председателя Фонда А. Осмонова А. Эрматов, студенты МГЛУ Д. Домбровский, А. Доброван и др. Как бывает на таких мероприятиях, открывали конференцию ректор университета И. Халеева и посол КР в РФ Б. Джунусов

Моё выступление на конференции

Михаил Бахтин ввёл в литературоведение понятие большое время, чтобы подчеркнуть важность произведения. Это понятие является своеобразным нивелиром для определения лучших произведений, созданных любым писателем, любого народа. На большое время работали и киргизские писатели: Чингиз Айтматов, Тугельбай Сыдыкбеков, Узакбай Абдукаимов, Толеген Касымбеков, Аалы Токомбаев, Алыкул Осмонов, Касымалы Баялинов, Суюнбай Эралиев, Мидин Алыбаев, Райкан Шукурбеков, Байдылда Сарногоев, Шатман Садыбакасов, Кенеш Джусупов, Ашым Джакыпбеков, Джалил Садыков, Бексултан Джакиев, Мар Байджиев и другие.

============ Читать далее ИНДИВИДУАЛИЗМ ПОРОЖДАЕТ ПРОРОКОВ

Виктор Широков. Из книги «Иглы мглы»

Известный русский поэт, прозаик и критик Виктор Широков по выражению Новеллы Матвеевой «Человек, поэт и философ». Об его творчестве высоко отзывались Давид Самойлов, Виктор Соснора, Вадим Шефнер и др. Представляем нашим читателям подборку стихотворений из книги «Иглы мглы». М.: Издательство «Голос-Пресс», 2003.

 

Поэт Виктор Широков
Поэт Виктор Широков

ИГЛЫ МГЛЫ

Как же злы

хвои уколы!

Горы и долы

иглы мглы

жалят и жгут,

не жалея.

Тениста аллея.

Злее и злее

укусы минут.

Ласки секунд

приторно липки.

совести пытки

душу секут.

Лучше ответь,

милая хвоя,

ждать ли покоя?

Читать далее Виктор Широков. Из книги «Иглы мглы»

Эпос «Манас» на венгерском языке

Эпос «Манас» переведен на многие языки, один из них – на венгерском под названием «Киргизский богатырь Манас». Этот реликт хранится у меня дома. Его я обменял в 1980 году во время Московской международной книжной ярмарки. Гости из Будапешта передо мной поставили условие: Манаса могут обменять за три хорошие прозаические книги. Пришлось расстаться с произведениями Ч. Айтматова, В. Астафьева и Д. Гранина. С тех пор она занимает почётное место в моей личной библиотеке, хотя прочитать не могу, но энергетику испытываю.

Она идет от оформления эпоса, которое исполнено в стиле примитивизма. Язык такого изображения понятен любому и легок для восприятия. Такая трактовка художником содержания эпоса имеет глубокий подтекст. Тут и великие царства Америки (ацтеки, майя, инки, толтеки, мачу пикчу), тут и североафриканский мир Египта, тут и древняя сказка киргизов…

Манас
Манас
Каникей
Каникей
воин
воин

Читать далее Эпос «Манас» на венгерском языке

Вечер памяти кыргызского классика Алыкула Осмонова

Сегодня в Москве провели более трёх часов в посольстве Кыргызской Республики в Российской Федерации. Вспоминали кыргызского классика Алыкула Осмонова, который известен также как переводчик Шекспира, Пушкина, Руставели и других великих поэтов.

В зале
В зале
Посол Болот Джунусов
Посол Болот Джунусов
Выступаю
Выступаю
Русский поэт Михаил Синельников
Русский поэт Михаил Синельников

Читать далее Вечер памяти кыргызского классика Алыкула Осмонова

Мои друзья в Париже