Архив метки: Эпос

Эпос «Манас» на венгерском языке

Эпос «Манас» переведен на многие языки, один из них – на венгерском под названием «Киргизский богатырь Манас». Этот реликт хранится у меня дома. Его я обменял в 1980 году во время Московской международной книжной ярмарки. Гости из Будапешта передо мной поставили условие: Манаса могут обменять за три хорошие прозаические книги. Пришлось расстаться с произведениями Ч. Айтматова, В. Астафьева и Д. Гранина. С тех пор она занимает почётное место в моей личной библиотеке, хотя прочитать не могу, но энергетику испытываю.

Она идет от оформления эпоса, которое исполнено в стиле примитивизма. Язык такого изображения понятен любому и легок для восприятия. Такая трактовка художником содержания эпоса имеет глубокий подтекст. Тут и великие царства Америки (ацтеки, майя, инки, толтеки, мачу пикчу), тут и североафриканский мир Египта, тут и древняя сказка киргизов…

Манас
Манас
Каникей
Каникей
воин
воин

Читать далее Эпос «Манас» на венгерском языке

Муса Мураталиев. Эпоха скифов и эпос «Манас»

Не так давно отмечалось 1000-летие создания эпоса «Манас». Дата эта весьма условная. События, содержащиеся в тексте произведения, дают нам основание сомневаться в этом. Корни его уходят вглубь веков, к скифской эпохе. Естественно, не будучи историком, я не задавался целью дать исчерпывающий ответ, который имел бы научное значение. Тем не менее, попытаюсь сравнить общепринятые сведения с текстом эпоса «Манас». На мой взгляд есть, что сравнить.

О времени существования эпохи скифов мы знаем следующее: «Скифия, область к северу от Черного моря между Карпатскими горами и рекой Дон, населенная скифами в XII-I вв. до н.э.»[1] Однако кто такие скифы? Существовал ли под этим названием какой-либо  народ или племя? Лев Гумилев на этот счет пишет, что скифы — греческое название пяти разных племенных групп Причерноморья[2]. Читать далее Муса Мураталиев. Эпоха скифов и эпос «Манас»

Муса Мураталиев. Главы из романа «Сказитель Манаса»

На заре крушения советской империи литератор Бек Мурза поймал себя на том, что его друзья, да и сам он, становятся… националистами. У них много времени уходит на восстановление прошлого своего народа. Бек впервые почувствует себя человеком без корней, и теперь, живя в мегаполисе, рассказывает при каждом удобном случае о былом величии своих предков, вспоминает эпос «Манас».

Скачать КОНСПЕКТ ДЛЯ СЫНА

Вера Космолинская. Радость гунна

Огонь в крови, и пламя в небе,
И кровь на лезвиях мечей,
И ржавый прах горящей степи,
Широкий, голой, и ничьей!

Костер летящей рыжей гривы,
И жар победы — под рукой!
Ничто не стоит жизни длинной,
Когда зовет кровавый бой!