Архив метки: Сказитель Манаса

Поздравление

ПОЗДРАВЛЯЕМ С 80-ЛЕТИЕМ МУСУ МУРАТАЛИЕВА!

2018-02-14-18-41-40_1174

 

https://www.facebook.com/mmurataliev/

Член Русского ПЕН-центра с 2011 года, киргизский писатель Муса Мураталиев прошёл тернистый путь. После окончания школы в г.. Нарыне ему пришлось пойти работать — для продолжения образования в семье не было средств. Работал в тех учреждениях, где предоставлялось общежитие. Спустя год Муса поступил на вечернее отделение  Киргизского государственного университета, а в 1965-м — в Литературный институт имени А. М. Горького, который успешно закончил в 1970 г.

В 1969 году журнал «Ала-Тоо» опубликовал его первый роман «Токой», который подвергся резкой критике по идейным соображениям. В том же году журнал «Литературный Киргизстан» опубликовал его новеллу «Или ты чужой?». С этого времени Муса начинает регулярно печататься в республиканских и центральных газетах и журналах.

В 1972 году он — собкор Агентства печати «Новости» по Киргизской ССР, а в  1974-м  Муса Мураталиев был принят в Союз писателей СССР и назначен на должность консультанта по киргизской литературе. С этого времени он постоянно живёт в Москве.

С 1997 по 2005 гг. преподавал на должности профессора в Высшем театральном училище им. М. С. Щепкина. С 1993 по 2011 год внештатно сотрудничал с радио «Свобода». В 1997 году становится членом Союз писателей Москвы.

В 1985 году немецкое издательство «Volk und Welt» выпустило сборник рассказов и повестей нового поколения советских писателей, куда вошла повесть Мусы Мураталиева «Хваткий мой» наряду с произведениями таких авторов, как В. МаканинВ. КрупинА. КимЛ. Петрушевская и другие.

В своё время некоторые его произведения терпели притеснения со стороны официальных властей. Роман «Майская кукушка» критиковался на январском (1987 года) пленуме ЦК КПСС, как «отступление от классовых позиций и принципов историзма».

Была попытка снять его с работы, помогла лишь твёрдая позиция известных писателей Ч. Айтматова, Р. Гамзатова, Я. Козлова и З. Кедриной. Долгое время после этого произведения М. Мураталиева не печатались. Только в 2011 году Мураталиев выпустил новую книгу, куда вошли два романа: «Идол и Мария» и «Сказитель Манаса». В них отражены перемены, произошедшие в бывшем советском обществе. Эта же тема продолжена в романах «Тоска по огню», «Гастарбайтер» и «Нашествие мигрантов», который критики назвали «бомбой замедленного действия».

От всей души желаем дорогому Мусе Мураталиеву крепкого здоровья и новых, таких же интересных и злободневных книг!

Пять минут о Чингизе Айтматове

Мой рассказ о фактах из жизни великого писателя Чингиза Айтматова на конференции, которая состоялась в Общественной палате Российской Федерации

 

 

Об эмигрантской литературе и моих романах

«Центрально-Азиатский ТОЛСТЫЙ Журнал» опубликовал статью независимого исследователя  Азаткуль Кудайбергеновой  (Ванкувер, Канада)  «Существует ли эмигрантская литература Киргизстана?»

http://ctaj.elcat.kg/2013/08/08/sushhestvuet-li-emigrantskaya-literatura-kirgizstana/

Роман «Нашествие мигрантов» увидел свет

ДРУЗЬЯ! Вышел мой новый роман – «Нашествие мигрантов»! Его выпустило московское издательство «Зебра Е», тиражом 2000 экземпляров.

В пресс-релизе издательства написано:

В основе романа лежит тема трудовой миграции в России, как новое явление. Национальный эпос «Манас» и древняя религия тенгрианство, берущая своё начало от шумерской жизни, проходят красной нитью в сюжете.

Предисловие известного русского писателя Евгения Попова.

Обложка
Обложка

Фабула моей тетралогии

Решил выложить фабулы своих романов в пересказе, как говорится, целое произведение в одном абзаце. Главное действующее лицо – долина Чеч-Тюбе. Все герои моей тетралогии  выходят из этого пятачка земли в большой мир.

В романе «Сказитель Манас» лирические герои Бек Мурза и Юрий Уста – студенты московского вуза. В свободное время они ведут разговоры об эпосе «Манас». А там миф перемешивается с историческими реалиями, там описывается, как в разное время киргизы скрещивали мечи то с хуннами, то с гуннами, то динлинами, то с саками, а также с предками ныне живущих уйгуров и китайцев.

В романе «Идол и Мария» неожиданно для себя вышел к пониманию того, что  после 70-летнего запрета бывший советский человек  ищет дорогу к Богу. А выводит его к Богу – безделье! Чештюбинцы приехали в мегаполис на заработки, а тут выходит, что их никто не ждет. Сармат вместе с дюжиной здоровых мигрантов мучается от скуки. Привезенная с родины деревянная кукла уподобляется  Идолу, являвшемуся  в древности Богом их пращурам. Идол «разговаривает» с ними, но разрешить их проблемы не может. На деле помощь  им приходит от Марии – директора ЖЭКа.

Время создания романа «Тоска по огню» пришлось на годы, когда иммигрантское движение достигло апогея. Отправляемые из России в долину Чеч-Тюбе деньги превзошли иностранные инвестиции. Султан, главное действующее лицо романа, хочет «оседлать» свое время. Он жертвует себя целиком ради денег, образно говоря, израсходует себя до последней крупинки. Султан сумел-таки построить дома для своих родных и близких. Но в плане завершить стройку еще сорока дворов… Денег надо немыслимо много. Когда Султан умирает после покушения на него, то обнаруживается, что он загодя продал свое тело в музей пластинации…

А роман «Нашествие мигрантов» вывел меня к древнейшей форме религиозности – Тенгрианству. Оно проповедует понимание того, что люди, животные, природа, души умерших живут бок о бок.  Об этом мы узнаем как из шумерского эпоса «Гильгамеш», так и киргизского эпоса «Манас». К шумерским  и киргизским мифам обращается Бек  Мурза в разговоре с сыном. Это особенно важно сейчас, когда с Востока идет, по сути дела, третье переселение народов.

Официальный сайт