Архив рубрики: Languages

Рецензия на книгу «Нашествие мигрантов»

Книжный интернет Лабиринт опубликовал рецензию Оксаны Мальцевой на мою книгу «Нашествие мигрантов».  Хотя она вышла 21 декабря 2020 года, прочитал её лишь теперь.
https://www.labirint.ru/reviews/all/6801753/

«С жанровой точки зрения «Нашествие мигрантов» Мусы Мураталиева представляет собой не до конца скристаллизованное явление — то ли роман, то ли повесть, то ли цикл новелл, скрепленный темой мигрантского землячества из вымышленного киргизского селения Чеч-Тюбе.
Сюжетный «узел» этого произведения то распадается, то вновь завязывается.
«Нашествие мигрантов» касается глобальной проблемы миграции, которая стоит перед выбором между верностью корням, родине и жизнью по принципу «где хлеб, там и родина», который становится основным для современного урбанизированного общечеловека с прагматическим складом мышления. Этот второй, космополитический, принцип совпадает с «кочевым», «номадическим» образом жизни мигрантов, которых неслучайно русские люди в «Нашествии мигрантов» несколько раз называют «кочевниками», и иногда говорится о новой волне «переселения народов», в результате которых многие уроженцы Востока покидают свои насиженные места и в поисках лучшей жизни устремляются на Запад. Конечно, с «русской перспективы» это воспринимается как угроза, вызывающая историософские ассоциации с темой Батыева нашествия на Русь.
В центре Савраски, деревни Псковской области, стоит огромный дуб, который удается обхватить четырем мигрантам, взявшимся за руки, с огромным выжженым дуплом, в котором поместится человек в полный рост. В связи с этим у Черика, «главного героя» (хотя есть ли в этой повести-романе «главный герой»?), возникают исторические реминисценции, связанные с нашествиями на эту землю (т.е. на русскую землю) и с Запада, и с Востока. Характерно, конечно, что дуб — символ оседлого, а не кочевого образа жизни, он стоит на месте.
В этой же деревне мигранты пытаются породниться с русскими, отдают деревенскому «самодуру», Стасу, «трофейную жену» киргизку Багыш, ссылаясь при этом на опыт эпического киргизского богатыря Манаса, который тоже имел «трофейных жен». Этот жест примирения киргизов очень трудный, учитывая, что Стас до того убил их единородца Бугу. (Бугу по-киргизски означает «олень», что имеет символическое значение, в христианстве олень это тотемное животное, вспомним хотя бы «Легенду о Юлиане Милостивом» Флобера).
Но еще перед этим неудавшимся браком мигрантам удается утихомирить разбушевавшегося Стаса под руководством своего муллы, насильно взяв с него «виру»).
Вообще-то от мигратов под руководством муллы можно было бы ожидать и более крутой расправы. Однако киргизы, в изображении Мураталиева, — это толерантные работящие люди, которые сталкиваются с оскорблениями и агрессией местных жителей.
(Кстати, дочитав до 178 стр., я с удовольствием поймала себя на мысли, что пока не заметила ни одного случая нецензурной лексики, несмотря на обилие криминальных сцен. Только подумала об этом, и сразу же столкнулась, в устах представителей закона — милиционеров, совершающих противозаконные действия по отношению к мигранту. Обращает внимание, что мигранты в повести не используют известных ругательных слов. Это ставит их эстетически на более высокую планку, несмотря на то, что в социальном отношении они относятся, безусловно, к «низу».
Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/445012/

Ат-Башы

На днях появилась в записи моя сказка «Ат-Баши», в виде аудио книги по инициативе большого знатока киргизской литературы, известного деятеля культуры республики Эрниса Кыязова.

«Неофобия»

Моя новая повесть опубликована в издательстве ЛитРес: Самиздат.

Неофобия

Обложку для книги сделала художник Ольга Федорчук.

https://www.litres.ru/musa-murataliev-18887207/neofobiya/

Сайт РИДЛИ  https://readli.net/  написал о книге Неофобия резонансный лид:

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать «Неофобия» Мураталиева Мусы утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. В рассказе присутствует тонкая психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. «Неофобия» Мураталиева Мусы читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

О книге Ковид-дыра

Друзья! Сайт РИДЛИ представляет мою новую книгу «Ковид-дыра». https://readli.net/kovid-dyira/Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга «Ковид-дыра» Муса Мураталиев поможет тебе приятно скоротать время. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы…

Повесть «Ковид-дыра»

На днях в издательстве ЛитРес на электронном носителе появилась моя новая книжка «Ковид-дыра».

Герои книги — члены одной семьи, становятся участниками мирового события. Пандемия захватывает их внезапно. Они изолируются, как требуют от них, и живут, терпеливо меряя квадратные метры своего жилища день за днём. Минуты радости от близости родных порою сменяются чувством горечи из-за отсутствия общения с друзьями. Они мучаются от тесноты своего жилища, ограничения связи с внешним миром и учёбы в онлайн-пространстве. Новый вирус за это время успевает разъединить людей, перекроив обычный уклад их жизни.

https://www.litres.ru/musa-murataliev-24184715/kovid-dyra/